“Working women.” Now there’s a redundant, out-of-date phrase. Last year I was at a conference where someone suggested we retire it. I agree. Let’s do it yesterday.
The phrase suggests, of course, that some women don’t work—a put-down that those who do unwaged work caring for homes and families have long, understandably, objected to. And, obviously, the modifier suggests that those who do work—meaning at paid jobs—are outside the norm, the marked language functioning like, say, “lady doctor” vs. just a regular (male) one.
Beyond that, it sends us down a rabbit hole of oppositional thinking: “work” vs. tasks that aren’t considered “work,” being “at work” vs. “at home.” Such thinking implies a framework of clearly delineated boundaries privileging men and money. Men go “to work” to earn money; women “stay home” and don’t. “Work” is wage work. Everything else is—well, whatever, but it’s not “work.” The terms are deeply gendered. To “go to work” is active (and implicitly masculine); to “stay home” is passive (and implicitly feminine).
All of this sounds pretty old hat, so you would think we’d have let go of it by now. It’s not just that most women now hold paid jobs, but the boundaries between “work” and “home” are eliding, too. Work is where the laptop is, for a lot of people of whatever sex. Writers and college professors, who have long done a lot of their work at their kitchen tables, are used to such blurred boundaries—and the attendant implication that because they work “at home,” whatever they’re doing can’t possibly be “work.” But it’s becoming more common in other areas, too. A few years ago, a student of mine wrote her master’s thesis on workers in high tech industries who literally have no office. They’re issued a computer, and they do their work in a place of their choosing. The kitchen. Starbucks. Bed.
And yet, just when you think we’re past such outdated thinking, there it is again, belching up from the deep cavern of Stuff We Take for Granted. Managers at Wal-Mart, one of the nation’s largest employers and a ubiquitous part of American suburbia, have allegedly called female workers “Janie Qs,” arguing that while men seek careers, women do not. Once upon a time, the demeaning term for this was “pin money worker,” meaning a woman who worked to buy frivolous little extras, rather than, say, food. That kind of thinking was long used to justify women’s low wages. It hurt a lot of people, such as the women who supposedly took “pin money” jobs to feed and clothe their families during the Great Depression because it was legal to pay women less. Since they were cheap labor, women could get jobs like waitressing that many men wouldn’t do, yet they were blamed for causing the Depression by supposedly taking all the jobs. (Nothing like a vicious reversal.)
It seems to me that part of the reason such workplace practices aren’t catching up with people’s lives is because we don’t have current language to fully describe the relationship between work and space, place, locale—whatever you want to call it. Wal-Mart is a product and a staple of suburbia. Suburbia was built around gender boundaries—around a world in which Dad got in the car to go “to work” and Mom’s job was to stay “at home,” except, of course, to go shopping (like at Wal-Mart) to buy stuff. Again, this sounds so June Cleaver—so Been-There-Done-That. Yet it’s no surprise that it’s in corporate America’s best economic interest to (still!) reinforce those clichés. Maybe the rest of us have moved on, but big companies haven’t, a majority on the Supreme Court hasn’t, and the language hasn’t.
Before World War II, the common phrase for a married woman who was responsible for all of the housework and held a paid job was “two-job wife.” She was responsible for duties in two places—“in the home” and “at work.” In popular magazines, there was the predictable turmoil over whether the “two-job wife” was slighting her family. Later, the term was “Superwoman.” Either way, the implication was that women should only “work in the home.”
But that doesn’t describe reality now (if it ever did). We need a new term to describe women whose labor pays the bills and, hopefully, makes use of their talents and satisfies their ambitions.
How about deleting the modifiers and simply calling them “women”?